Keine exakte Übersetzung gefunden für حادّ الطرف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حادّ الطرف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Première leçon : frappe avec le bout pointu.
    : أول درس اضربي بالطرف الحاد
  • La croûte est tranchante.
    اوه ، طرف البيتزا حاد
  • Malheureusement, la gestion de la sécurité des zones stratégiques reste pour toutes les parties un problème majeur.
    ومن دواعي الأسف أنه لا تزال هناك معضلة أمنية حادة بالنسبة للطرفين معا تتعلق بإدارة المناطق الاستراتيجية.
  • - La main du tueur s'est enfoncée sur la tranche aiguisée du couteau lorsqu'il l'a poignardée,
    ولماذا ذلك؟ - يد القاتل غُرزت - في الطرف الحاد من السكين حين طعنها
  • * Une personne ressortissante des îles Salomon et une personne étrangère ont besoin d'un consentement écrit si l'un des deux à moins de 21 ans.
    * يجب على مواطني جزر سليمان والأجانب الذين يعيشون بها أن يحصلوا على موافقة كتابية على الزواج إذا ما كان أحد الطرفين دون الحادية عشرة من العمر.
  • Le mandat des membres du Comité prend effet le 1er janvier de l'année suivant la date de leur élection et, conformément à l'article 73, paragraphe 5, de la Convention, prend fin quatre ans plus tard, le 31 décembre. Toutefois, le mandat des membres élus lors de la première élection et de la première élection suivant l'entrée en vigueur de la Convention pour le quarante et unième État partie dont le nom a été tiré au sort expire au bout de deux ans, le 31 décembre.
    تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنـة فـي 1 كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم، وتنتهي مدة عضويتهم، وِفقا لأحكام الفقرة 5 من المادة 72 من الاتفاقية، في 31 كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات، باستثناء الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول وفي الانتخاب الأول الذي يلي بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف الحادية والأربعين، التي تم اختيارها بالقرعة للعمل لمدة سنتين، والذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر بعد مرور سنتين من انتخابهم.
  • Le mandat des membres du Comité prend effet le 1er janvier de l'année suivant la date de leur élection et, conformément à l'article 72, paragraphe 5, de la Convention, prend fin quatre ans plus tard, le 31 décembre. Toutefois, le mandat des membres élus lors de la première élection et de la première élection suivant l'entrée en vigueur de la Convention pour le quarante et unième État partie dont le nom a été tiré au sort expire au bout de deux ans, le 31 décembre.
    تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنـة فـي 1 كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم، وتنتهي مدة عضويتهم، وِفقا لأحكام الفقرة 5 من المادة 73 من الاتفاقية، في 31 كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات، باستثناء الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول وفي الانتخاب الأول الذي يلي نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف الحادية والأربعين، التي تم اختيارها بالقرعة للعمل لمدة سنتين، والذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر بعد مرور سنتين من انتخابهم.
  • Le mandat des membres du Comité prend effet le 1er janvier de l'année suivant la date de leur élection et, conformément à l'article 72, paragraphe 5, de la Convention, prend fin quatre ans plus tard, le 31 décembre. Toutefois, le mandat des membres élus lors de la première élection et de la première élection suivant l'entrée en vigueur de la Convention pour le quarante et unième État partie dont le nom a été tiré au sort expire au bout de deux ans, le 31 décembre.
    تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التالية لانتخابهم، وتنتهي مدة عضويتهم، وِفقا لأحكام الفقرة 5 من المادة 72 من الاتفاقية، في 31 كانون الأول/ديسمبر بعد ذلك بأربع سنوات، باستثناء الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول وفي الانتخاب الأول الذي يلي نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف الحادية والأربعين، التي تم اختيارها بالقرعة للعمل لمدة سنتين، والذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر بعد مرور سنتين من انتخابهم.